Rad logopeda kao stručnog suradnika u novoj zgradi Centra počeo je šk.god.1974./1975.
U staroj zgradi Specijalne škole logopedskim radom bavili su se tadašnji nastavnici defektolozi u razredima. Zbog sve većeg broja učenika,pokazala se potreba za nizom stručnih suradnika pa tako i stručnog suradnika logopeda.
Tijekom šk.god.1974./1975. stručni suradnik logoped radio je deset školskih sati, a kasnije se to mijenja u 25 školskih sati tjedno.Tu je njegov rad već bio individualiziran i provodio se u logopedskom kabinetu koji je u to vrijeme bio opremljen aparatom „SUVAG LINGVA“ za terapiju mucanja i izgovora.Kasnije se nabavlja i druga aparatura koja omogućava sve kvalitetniji rad logopeda sa nizom raznovrsnih oštećenja govorno – jezične komunikacije S-indikator, N- indikator, logofon za korekciju glasa R, Delta delay za terapiju mucanja i brzopletosti i spektralni analizator.
Nakon tog razdoblja u Centar dolazi još stručnih suradnika logopeda od kojih neki rade u kraćem a neki u dužem periodu.
Logopedi koji su radili ili još rade u Centru:
- Ana Glamuzina
- Ana Homan
- Mira Belcar (Radoš)
- Lidija Lončarić (Vincek)
- Predrag Kezele
- Maja Merlić Golubić
- Krešimir Pizek
- Ivana Brašnić (Klapež)
- Mirjana Obadić
- Sandra Šenkiš
- Emili Kuhar
- Lucija Mubrin
- Valentina Martan
- Sandra Horvat
- Mia Marčec
- Klara Kapeš
Logopedski rad uključuje : prevenciju, otkrivanje, dijagnosticiranje i rehabilitaciju poremećaja ljudske komunikacije, što podrazumijeva sve one procese i funkcije koji su povezani s produkcijom govora te s percepcijom i produkcijom govornoga i pisanoga jezika, neverbalnom, alternativnom i augmentativnom komunikacijom. U neposredni edukacijsko rehabilitacijski rad logopeda uključeni su učenici koji imaju poremećaje u razumijevanju, percepciji i produkciji oralnoga i pisanoga jezika. Područje rada uključuje: poremećaje artikulacije; poremećaje glasa; poremećaje tečnosti govora; jezične poremećaje; neurogene i neurološke poremećaje govora i jezika (dizartriju i apraksiju) ; poremećaje pisanoga jezika (teškoće čitanja i pisanja kod djece sa sniženim intelektualnim statusom ); poremećaje matematičkoga i logičkoga shvaćanja, rehabilitaciju govora i jezika osoba oštećena sluha, pomoć u učenju.
Logopedska terapija strukturirana je tako da pomaže učenicima u razvoju govora, savladavanju vještina čitanja i pisanja u onom stupnju koji je optimalan za dijete s obzirom na njegove mogućnosti te na prevladavanju teškoća koje se pri tome mogu javiti, a značajan dio logopedskog rada oslanja se na program koji učenik u tom trenutku obrađuje u nastavnom procesu, jer uspjeh u školi uvelike utječe na njegovo samopoštovanje.
Logopedski rad na području razumijevanja govora i jezika uključuje slijeđenje uputa koje se sastoje od više dijelova, slično uputama kakve dijete dobiva u školi. Rad može uključivati vježbe razumijevanja morfologije, sintakse, čitanja, računanja i drugo u odnosu na individualne potrebe djeteta. Na području ekspresivnog govora logopedski rad se usredotočuje na složenije teme u vokabularu, sličnosti i različitosti, morfologiju, sintaksu i pisanje. Prema individualnim potrebama radi se dakako i na drugim područjima, poput duljine jezičnog izraza.
Pragmatičke vještine u školskom razdoblju postaju vrlo važne za dijete – cilj logopedske terapije u tom području je upotreba komunikacijskih vještina kod kuće, u školi i u široj okolini. Intenzivno se radi na artikulaciji i razumljivosti govora, u odnosu na individualne oralne motoričke sposobnosti.
Logopedska terapija je kompleksna i može uključivati različite pristupe i metode. Kod učenika koji imaju teže oštećenje govorno – jezičnih funkcija najčešće nije moguće provesti sve navedene oblike logopedske terapije pa se terapijski postupci i ciljevi značajno modificiraju prema individualnim potrebama i mogućnostima, uz maksimalno korištenje potencijala djeteta s ciljem dosezanja najviše moguće razine komunikacijskih sposobnosti.
U logopedskoj terapiji učenika s teškoćama u razvoju primjenjuju se slijedeći terapijski postupci, individualno prilagođeni svakom djetetu:
- (poli)senzorna stimulacija – stimulacije vizualnog, akustičnog i taktilnog osjeta s ciljem postizanja spremnosti za usvajanje jezičnih vještina
- razvijanje pragmatičkih vještina – učenje pragmatičke sastavnice jezika s ciljem postizanja glatke i učinkovite komunikacijske interakcije: preuzimanje redoslijeda u konverzaciji, pragmatično odgovarajuća neverbalna i verbalna komunikacija
- poticanje razvoja auditivne i vizualne pažnje, auditivnog i vizualnog pamćenja – usmjeravanje i zadržavanje pažnje na relevantnim sadržajima za usvajanje potrebnih znanja i vještina, postupno produžavanje koncentracije
- povećanje pokretljivosti govornih organa – usmjerenost na auditivni i taktilni osjet pri pomicanju govornih organa, motoričke vježbe, postizanje motoričkih vještina koje su preduvjet za izgradnju govora
- ispravljanje nepravilne artikulacije glasova – ispravljanje omisija, supstitucija i distorzija u izgovoru glasova s ciljem povećanja razumljivosti govora
- terapija jezičnih poremećaja – primjena stručnih postupaka za uklanjanje ili ublažavanje poremećaja u području fonološke, morfološke, semantičke, sintaktičke i pragmatičke sastavnice jezika
- razvijanje vještina čitanja i pisanja – primjena različitih individualno odgovarajućih metoda za razvoj čitanja i pisanja do najveće moguće razine
- upotreba augmentativnih (pomoćnih) i alternativnih sustava komunikacije – primjenjuju se za komunikaciju učenika koji ne mogu razviti oralno-glasovni govor: znakovni jezik, kartice s crtežima
- drugi postupci prema individualnim potrebama u odnosu na oštećenja i mogućnosti osobe.
Logopedske vježbe provode se u logopedskim kabinetima Centra, koji su opremljeni raznim didaktičkim sredstvima, pomagalima i aparatima, te osobnim računalima.
U terapiji djece logopedi koriste Digitalni logopedski set – UK Behringer, koji je pogodan u rehabilitaciji različitih govornih poremećaja kao i u rehabilitaciji govora i slušanja kod djece s oštećenjem sluha (i kohlearnim implantom).
Uređaj služi za:
- korektivno rehabilitativni tretman mucanja i dizartrija
- korekciju dislalija
- pomoć kod osoba s oštećenjem sluha
- tretman afazija i disfazija
Kabineti su opremljeni i Kompletima logopedskih instrumenata za korekciju izgovora glasova koji se sastoje od 6 sondi. Svaka sonda ima poseban oblik i namijenjena je korekciji izgovora jednog ili nekoliko određenih glasova.
U logopedskom tretmanu koristi se i Vibrofon. To je logopedski aparat za artikulacijske poremećaje, koji ubrzava terapiju. Najveći uspjeh se postiže kod korekcije rotacizma (glasa R), korekcije sigmatizma (glasova C Z S Š Ž Č i DŽ), te masaže mekog nepca, logomotorike i izazivanja vanjskih vibracija na laringsu.
Svi kabineti imaju osobna računala s raznim vježbama za razvoj auditivne i vizualne percepcije, diskriminacije i memorije, vizuomotorne koordinacije, prostorne orijentacije, logičkog zaključivanja i drugo.
Djeca dolaze na terapiju jednom do dva puta tjedno po trideset minuta. Tijekom rada ima se uvid u sve obuhvatnu ličnost djeteta, budući da se roditelji upućuju na daljnje preglede (ORL, fonijatar, audiolog, psiholog, liječnik i drugi), a i sama logopedska terapija većinom se provodi individualno. Ponekad se radi s grupom učenika sličnih poremećaja kroz različite radionice i igru.
Osim neposrednog edukacijsko-rehabilitacijskog rada vrši se i savjetovanje roditelja o primjerenim postupcima u poticanju djetetovog razvoja i ublažavanu teškoća. Prema individualnim potrebama svakog učenika izrađuju se pisane upute za roditelje te vježbe za rad u roditeljskom domu. Upravo to je bitno za tretman jer dobra suradnja s roditeljima omogućuje bržu i uspješniju rehabilitaciju.
Evaluacija edukacijsko rehabilitacijskog rada provodi se godišnje primjenom stručnih evaluacijskih testova logopeda. O rezultatima se izvješćuju drugi stručnjaci koji rade s djecom kao i roditelji .
PLAN I PROGRAM RADA LOGOPEDA (primjer)
1. NEPOSREDAN ODGOJNO OBRAZOVNI RAD S UČENICIMA
DIJAGNOSTICIRANJE
Identifikacija učenika sa smetnjama govora, glasa, sluha, jezika, čitanja i pisanja
Organiziranje stručnih postupaka
Ispitivanje govorno jezičnog statusa, stanja govornih organa, senzomotornog razvoja
REHABILITACIJSKI I EDUKACIJSKI RAD S UČENICIMA
Neposredan individualni i grupni rad na ublažavanju i otklanjanju poremećaja
2.POSLOVI KOJI PROIZLAZE IZ NEPOSREDNOG ODGOJNO OBRAZOVNOG RADA S UČENICIMA
PLANIRANJE I PROGRAMIRANJE
Izrada godišnjeg plana i programa rada
Izrada programa rada za pojedine poremećaje
Izrada tjednog rasporeda rada
PRIPREMANJE ZA NEPOSREDAN RAD S UČENICIMA
Osiguravanje uvjeta za individualni i grupni rad s učenicima
Izrada prijedloga nabave opreme i pomagala
Izrada instrukcijskih, ispitnih i rehabilitacijskih pomagala i materijala
Pripreme za rad
SURADNJA S UČITELJIMA
Razgovori, konzultacije s razrednicima
Savjeti i pomoć u radu za pojedine učenike
SURADNJA S RODITELJIMA
Individualni razgovori s roditeljima
Upoznavanje s problemima kod učenika i savjeti za primjereni rad
SURADNJA S RAVNATELJIMA, STRUČNIM SURADNICIMA, LOGOPEDIMA, LIJEČNICIMA
Konzultacije i dogovor o radu s ravnateljima
Razgovor i savjetovanje sa stručnim suradnicima
Uvid u medicinsku i psihološku dokumentaciju
VOĐENJE DOKUMENTACIJE O RADU
Vođenje dnevnika rada
Individualni dosjei učenika
STRUČNO USAVRŠAVANJE
Praćenje stručne literature
Rad na stručnim kolegijima
Stručna savjetovanja, predavanja
OSTALI POSLOVI
Sudjelovanje u programima škole
Sjednice razrednih i učiteljskih vijeća
- Maja Merlić- Golubić, prof. defektolog-logoped
- Lidija Vincek prof. defektolog-logoped
- Emili Kuhar prof. logoped
- Ivana Klapež prof. defektolog-logoped
- Mia Marčec prof. logoped
- Klara Kapeš prof. logoped